segunda-feira, setembro 03, 2007

É do «Portugal no seu Melhor» como se pode ver.
O que aprecio aqui é a técnica, a sofisticação!...
Não é um letreiro qualquer, escrito com uma bic manhosa, num pedaço de papel. Aquilo é obra apurada, escrito em computador (Times New Roman), bem impresso na correspondente impressora, e enfiado numa transparência adequada e própria para o fim.
E depois ...anuncia que está a vender nó.
É porque é nacional, está visto.

11 comentários:

Anónimo disse...

Nó?Estão caras...porque se calhar querem dizer que vendem à unidade à semelhança do que acontece com a malta que acabou de calçar o"téni".Ténis são dois não é?Tá-se a ver...AB

Anónimo disse...

Ora cá temos o Pópulo e a malta do costume! Que bem me sabe!!!
Essa da NÓ é o máximo! A AB lembra bem, quando oiço falar em «téni» faço sempre esforço +ara me manter séria.
Mas há quem considere 'fino' dizer no singular substantivos que se dizem no plural e falar em «calça» em vez de calças, ou «cueca» em vez de cuecas. Ou dizer que «este é um sapato muito bonito» ficando nós na dúvida se o outro também é igualmente bonito...
Mas aqui ultrapassa tudo, porque realmente a noz é mesmo noz!
:)))

josé palmeiro disse...

Havia o "Caçador que Perdeu a Cedilha". Aqui a noz, perdeu o "z"!!!

josé palmeiro disse...

E "nó" que perdemos a Joaninha por uns tempos e que já cá a temos?

Anónimo disse...

Olá Zé!!!
Olá AB!
( e onde está o King e a Gui e o Raphael, etc, etc...?)

simplesmente... disse...

:)

eu tenho uma vizinha que foi ao restauran.... é chique e pronto!

:-)

Anónimo disse...

Tou aqui Joaninha! é que ainda venho com a embalagem da Emiéle deixar os posts pelas 10 ou 11 da manhã... :)
Esta da «nó» é fantástica!!!
«Simplesmente...» Olha que sendo as duas, quer «a calça» ou o «téni», quer o «restauran», erros de português, a origem social de quem os diz é a oposta.

Anónimo disse...

Toda a razão King.AB

cereja disse...

AB, era menos ainda do que a unidade, devia ser aí uma meia noz... :))) Elas estão caras mas não era preciso tanto!
Pois é Joaninha, também gosto de reencontrar a «malta do costume». e acho que quem ainda não apareceu é porque ainda está de férias. Sou optimista...
Zé, as cedilhas são muito traiçoeiras!!!
Olá «simplesmente», agora é que irei ver o teu blog com calma. O King e a AB têm razão quanto às origens diferentes das pessoas que dizem o teni ou o restaurant. Eu conheço quem ainda chame porte-monnaie ao porta-moedas, pochette ao saco-do-guardanapo, e até glissage ao escorrega. Mas é outro snobismo.

Anónimo disse...

O «Portugal no seu melhor» é um manancial!!
E quem diz que não nos sabemos rir de nós próprios...?

Anónimo disse...

Ri muito com o nó mas simultaneamente fiquei com pena de gozar com o pobre que escreveu o texto, certamente o melhor que pôde, confuso com as regras gramaticais por vezes traiçoeiras e nem sempre lógicas...a propósito de ténis, por serem dois...parece realmente super lógico, só que há uma palavra que começa em p...e termina da mesma forma, apesar de se ter geralmente só um...fica confuso...a questão da calça e cueca pode tb ser interpretado de várias formas...as minhas amigas brasileiras acham que cueca é mais lógico por termos só um traseiro...e calça por ser uma unidade...em Portugal justificamos por ter duas pernas...quanto mais idiomas se aprendem menos lógica encontramos em tudo...porque o que numa língua é considerado erro, noutra é correcto...há tb palavras que sào palavrões em determinados países e noutros palavras aceitávies...Este tipo de análises e filosofias de café surgem por ter colegas de várias nacionalidades. Se nós que estudámos alguns anitos duvidamos e hesitamos, não haverão dos falantes correntes ficar confusos...quanto mais se o país tiver uma taxa de analfabetismo ainda jeitosa...